Собирать марки – это коллекционирование,
а книги – это образ жизни

Поиск по этому блогу

понедельник, 12 июля 2010 г.

Как сказать это по-русски?

Одни из самых сложных конструкций (особенно если преподавать русский язык англоговорящим):
I am ... years old
I have a ...

Сложность заключается, понятное дело, в том, что в родном языке учащихся данные конструкции устроены не так, как в русском.
Поэтому я рекомендую:
1) уделять им повышенное внимание;
2) при изучении заучивать их как клише, не опираясь на родной язык или язык-посредник, так как это еще больше все запутает (иногда можно разъяснить функции дательного и родительного падежей, но я, исходя из своего опыта, считаю нецелесообразным делать это на начальном этапе; при последующем изучении падажей можно обратить внимание на то, что это просто частные их случаи).
Кстати, и еще нюанс - один ирландец спросил, можно ли сказать так: "У меня есть 40 лет". Логика вопроса ясна, поэтому, думаю, можно ради интереса объяснить некий оттенок безысходности, который придает предложению слово "есть" (если данная конструкция, конечно, к тому времени уже изучена).
cubaki

Комментариев нет: